Avis adoptés par le Groupe de travail (bitexte anglais-français)
Note 1 : À la demande du Groupe de travail, "human rights" doit être traduit par "droits humains", sauf lorsque le terme fait partie d'une expression consacrée dans UNTERM dans laquelle il est traduit autrement (par exemple, on continuera d'écrire "droit international des droits de l'homme" et de "Déclaration universelle des droits de l'homme ).
Note 2 : Suivre le modèle ci-dessus pour un avis établissant que la détention est arbitraire. Pour le moment, pas de modèle pour un avis différent car il y en a très peu.
Note 3 : Même si dans l’anglais il y a "former" Commission , ne pas ajouter "l’ancienne". Il n’existe pas de "nouvelle" Commission : la Commission des droits de l’homme a été remplacée par le Conseil des droits de l’homme.