Correct misalignment Change languages order Request alignment correction
FTS-Template-CERD-List of issues FTS-Template-CERD-List of issues-Rev.2-SP.docx (Spanish) FTS-Template-CERD-List of issues FTS-Template-CERD-List of issues-Rev.2-FR.docx (French)
1. 1.
Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial Comité pour l’élimination de la discrimination raciale
2. 2.
Tema 4 del programa provisional Point 4 de l’ordre du jour provisoire
3. 3.
Examen de los informes, las observaciones y la información presentados por los Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención Examen des rapports, observations et renseignements soumis par les États parties en application de l’article 9 de la Convention
4. 4.
Lista de temas relativa al informe inicial de Syldavia Liste de thèmes concernant le rapport initial de la Syldavie
5. 5.
Lista de temas relativa al segundo informe periódico de Syldavia Liste de thèmes concernant le deuxième rapport périodique de la Syldavie
6. 6.
Lista de temas relativa a los informes periódicos tercero a quinto combinados de Syldavia Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième à cinquième rapports périodiques
7. 7.
Lista de temas relativa a los informes periódicos tercero y cuarto combinados de Syldavia Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques
8. 8.
Lista de temas en ausencia del informe inicial de Syldavia Liste de thèmes établie en l’absence du rapport initial de la Syldavie
9. 9.
Lista de temas en ausencia del segundo informe periódico de Syldavia Liste de thèmes établie en l’absence du deuxième rapport périodique de la Syldavie
10. 10.
Lista de temas en ausencia de los informes periódicos segundo a cuarto combinados de Syldavia Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant deuxième à quatrième rapports périodiques
11. 11.
Lista de temas en ausencia de los informes periódicos tercero y cuarto combinados de Syldavia Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques
12. 12.
Nota del Relator para el país Note du rapporteur pour le pays
13. 13.
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial decidió en su 76º período de sesiones (véase A/65/18, párr. 85) que el Relator para el país enviaría al Estado parte en cuestión una breve lista de temas con miras a orientar y centrar el diálogo entre la delegación del Estado parte y el Comité durante el examen del informe del Estado parte. À sa soixante-seizième session (A/65/18, par. 85), le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie.
14. 14.
Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial decidió en su 76º período de sesiones que el Relator para el país enviaría al Estado parte en cuestión una breve lista de temas con miras a orientar y centrar el diálogo entre la delegación del Estado parte y el Comité durante el examen del informe del Estado parte. À sa soixante-seizième session, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie.
15. 15.
El presente documento contiene una lista de temas con esa finalidad. La lista no es exhaustiva: durante el diálogo con el Estado parte podrán abordarse otros asuntos. On trouvera ci-après une liste de thèmes non exhaustive, d’autres questions pouvant être traitées au cours du dialogue.
16. 16.
No se requieren respuestas por escrito. Cette liste n’appelle pas de réponses écrites.
17. 17.
Estadísticas Statistiques
18. 18.
Información sobre la composición demográfica de la población Renseignements sur la composition démographique de la population
19. 19.
Composición demográfica de la población Composition démographique de la population
20. 20.
La Convención en el derecho interno y el marco institucional y normativo para su aplicación La Convention dans le droit interne et le cadre institutionnel et général régissant son application
21. 21.
Situación de las minorías étnicas Situation des minorités ethniques
22. 22.
Situación de los grupos étnicos y de los pueblos indígenas Situation des groupes ethniques et des peuples autochtones
23. 23.
Situación de los grupos minoritarios Situation des groupes minoritaires
24. 24.
Situación de las minorías y de los pueblos indígenas Situation des minorités et des peuples autochtones
25. 25.
Situación de las minorías étnicas y de los pueblos indígenas Situation des minorités ethniques et des peuples autochtones
26. 26.
Situación de los no ciudadanos Situation des non-ressortissants
27. 27.
Situación de los no ciudadanos, incluidos los apátridas y los migrantes Situation des non-ressortissants, notamment des apatrides et des migrants
28. 28.
Situación de los no ciudadanos, incluidos los migrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados Situation des non-ressortissants, notamment des migrants, des demandeurs d’asile et des réfugiés
29. 29.
Situación de los migrantes, incluidos los repatriados y los desplazados internos Situation des migrants, notamment des rapatriés et des personnes déplacées
30. 30.
No ciudadanos, incluidos los refugiados, los solicitantes de asilo y los apátridas Non-ressortissants, notamment les réfugiés, les demandeurs d’asile et les apatrides
31. 31.
Discriminación contra las minorías étnicas Discrimination à l’égard des minorités ethniques
32. 32.
Discriminación racial y basada en la casta Discrimination raciale et fondée sur la caste
33. 33.
Segregación racial Ségrégation raciale
34. 34.
Múltiples formas de discriminación Formes multiples de discrimination
35. 35.
Denuncias de discriminación racial Plaintes pour discrimination raciale
36. 36.
Combate a los prejuicios y estereotipos que conducen a la discriminación racial Lutte contre les préjugés et les stéréotypes à l’origine de la discrimination raciale
37. 37.
Lucha contra la discriminación racial y acceso a la justicia Lutte contre la discrimination raciale et accès à la justice
38. 38.
Acceso a la justicia y combate contra la discriminación racial Accès à la justice et lutte contre la discrimination raciale
39. 39.
Formación, educación y otras medidas para combatir los prejuicios y la intolerancia Formation, éducation et autres mesures visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance
40. 40.
Educación en materia de derechos humanos para combatir los prejuicios y la intolerancia Éducation aux droits de l’homme visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance
41. 41.
Educación y formación en materia de derechos humanos Éducation et formation aux droits de l’homme
42. 42.
Discurso y delitos de odio racista Discours et crimes de haine à caractère raciste
43. 43.
Discurso de odio racista, incitación al odio racial y delitos de odio racista Discours de haine à caractère raciste, incitation à la haine raciale et crimes de haine
44. 44.
Participación de la sociedad civil en la implementación de la Convención Participation de la société civile à l’application de la Convention
45. 45.
Derechos económicos, sociales y culturales de los grupos étnicos minoritarios y otros grupos vulnerables Droits économiques, sociaux et culturels des groupes ethniques minoritaires et autres groupes vulnérables
46. 46.
Otras preocupaciones Autres préoccupations
47. 47.
Situación de los pueblos indígenas y afrodescendientes Situation des peuples autochtones et des peuples d’ascendance africaine