1. |
1. |
Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial |
Comité pour l’élimination de la discrimination raciale |
2. |
2. |
Tema 4 del programa provisional |
Point 4 de l’ordre du jour provisoire |
3. |
3. |
Examen de los informes, las observaciones y la información presentados por los Estados partes en virtud del artículo 9 de la Convención |
Examen des rapports, observations et renseignements soumis par les États parties en application de l’article 9 de la Convention |
4. |
4. |
Lista de temas relativa al informe inicial de Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport initial de la Syldavie |
5. |
5. |
Lista de temas relativa al segundo informe periódico de Syldavia |
Liste de thèmes concernant le deuxième rapport périodique de la Syldavie |
6. |
6. |
Lista de temas relativa a los informes periódicos tercero a quinto combinados de Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième à cinquième rapports périodiques |
7. |
7. |
Lista de temas relativa a los informes periódicos tercero y cuarto combinados de Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques |
8. |
8. |
Lista de temas en ausencia del informe inicial de Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport initial de la Syldavie |
9. |
9. |
Lista de temas en ausencia del segundo informe periódico de Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du deuxième rapport périodique de la Syldavie |
10. |
10. |
Lista de temas en ausencia de los informes periódicos segundo a cuarto combinados de Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant deuxième à quatrième rapports périodiques |
11. |
11. |
Lista de temas en ausencia de los informes periódicos tercero y cuarto combinados de Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques |
12. |
12. |
Nota del Relator para el país |
Note du rapporteur pour le pays |
13. |
13. |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial decidió en su 76º período de sesiones (véase A/65/18, párr. 85) que el Relator para el país enviaría al Estado parte en cuestión una breve lista de temas con miras a orientar y centrar el diálogo entre la delegación del Estado parte y el Comité durante el examen del informe del Estado parte. |
À sa soixante-seizième session (A/65/18, par. 85), le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie. |
14. |
14. |
Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial decidió en su 76º período de sesiones que el Relator para el país enviaría al Estado parte en cuestión una breve lista de temas con miras a orientar y centrar el diálogo entre la delegación del Estado parte y el Comité durante el examen del informe del Estado parte. |
À sa soixante-seizième session, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie. |
15. |
15. |
El presente documento contiene una lista de temas con esa finalidad. La lista no es exhaustiva: durante el diálogo con el Estado parte podrán abordarse otros asuntos. |
On trouvera ci-après une liste de thèmes non exhaustive, d’autres questions pouvant être traitées au cours du dialogue. |
16. |
16. |
No se requieren respuestas por escrito. |
Cette liste n’appelle pas de réponses écrites. |
17. |
17. |
Estadísticas |
Statistiques |
18. |
18. |
Información sobre la composición demográfica de la población |
Renseignements sur la composition démographique de la population |
19. |
19. |
Composición demográfica de la población |
Composition démographique de la population |
20. |
20. |
La Convención en el derecho interno y el marco institucional y normativo para su aplicación |
La Convention dans le droit interne et le cadre institutionnel et général régissant son application |
21. |
21. |
Situación de las minorías étnicas |
Situation des minorités ethniques |
22. |
22. |
Situación de los grupos étnicos y de los pueblos indígenas |
Situation des groupes ethniques et des peuples autochtones |
23. |
23. |
Situación de los grupos minoritarios |
Situation des groupes minoritaires |
24. |
24. |
Situación de las minorías y de los pueblos indígenas |
Situation des minorités et des peuples autochtones |
25. |
25. |
Situación de las minorías étnicas y de los pueblos indígenas |
Situation des minorités ethniques et des peuples autochtones |
26. |
26. |
Situación de los no ciudadanos |
Situation des non-ressortissants |
27. |
27. |
Situación de los no ciudadanos, incluidos los apátridas y los migrantes |
Situation des non-ressortissants, notamment des apatrides et des migrants |
28. |
28. |
Situación de los no ciudadanos, incluidos los migrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados |
Situation des non-ressortissants, notamment des migrants, des demandeurs d’asile et des réfugiés |
29. |
29. |
Situación de los migrantes, incluidos los repatriados y los desplazados internos |
Situation des migrants, notamment des rapatriés et des personnes déplacées |
30. |
30. |
No ciudadanos, incluidos los refugiados, los solicitantes de asilo y los apátridas |
Non-ressortissants, notamment les réfugiés, les demandeurs d’asile et les apatrides |
31. |
31. |
Discriminación contra las minorías étnicas |
Discrimination à l’égard des minorités ethniques |
32. |
32. |
Discriminación racial y basada en la casta |
Discrimination raciale et fondée sur la caste |
33. |
33. |
Segregación racial |
Ségrégation raciale |
34. |
34. |
Múltiples formas de discriminación |
Formes multiples de discrimination |
35. |
35. |
Denuncias de discriminación racial |
Plaintes pour discrimination raciale |
36. |
36. |
Combate a los prejuicios y estereotipos que conducen a la discriminación racial |
Lutte contre les préjugés et les stéréotypes à l’origine de la discrimination raciale |
37. |
37. |
Lucha contra la discriminación racial y acceso a la justicia |
Lutte contre la discrimination raciale et accès à la justice |
38. |
38. |
Acceso a la justicia y combate contra la discriminación racial |
Accès à la justice et lutte contre la discrimination raciale |
39. |
39. |
Formación, educación y otras medidas para combatir los prejuicios y la intolerancia |
Formation, éducation et autres mesures visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance |
40. |
40. |
Educación en materia de derechos humanos para combatir los prejuicios y la intolerancia |
Éducation aux droits de l’homme visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance |
41. |
41. |
Educación y formación en materia de derechos humanos |
Éducation et formation aux droits de l’homme |
42. |
42. |
Discurso y delitos de odio racista |
Discours et crimes de haine à caractère raciste |
43. |
43. |
Discurso de odio racista, incitación al odio racial y delitos de odio racista |
Discours de haine à caractère raciste, incitation à la haine raciale et crimes de haine |
44. |
44. |
Participación de la sociedad civil en la implementación de la Convención |
Participation de la société civile à l’application de la Convention |
45. |
45. |
Derechos económicos, sociales y culturales de los grupos étnicos minoritarios y otros grupos vulnerables |
Droits économiques, sociaux et culturels des groupes ethniques minoritaires et autres groupes vulnérables |
46. |
46. |
Otras preocupaciones |
Autres préoccupations |
47. |
47. |
Situación de los pueblos indígenas y afrodescendientes |
Situation des peuples autochtones et des peuples d’ascendance africaine |