1. |
1. |
Committee on the Elimination of Racial Discrimination |
Comité pour l’élimination de la discrimination raciale |
2. |
2. |
Item 4 of the provisional agenda |
Point 4 de l’ordre du jour provisoire |
3. |
3. |
Consideration of reports, comments and information submitted by States parties under article 9 of the Convention |
Examen des rapports, observations et renseignements soumis par les États parties en application de l’article 9 de la Convention |
4. |
4. |
List of themes in relation to the initial report of Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport initial de la Syldavie |
5. |
5. |
List of themes in relation to the second periodic report of Syldavia |
Liste de thèmes concernant le deuxième rapport périodique de la Syldavie |
6. |
6. |
List of themes in relation to the combined third to fifth periodic reports of Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième à cinquième rapports périodiques |
7. |
7. |
List of themes in relation to the combined third and fourth periodic reports of Syldavia |
Liste de thèmes concernant le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques |
8. |
8. |
List of themes in the absence of the initial report of Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport initial de la Syldavie |
9. |
9. |
List of themes in the absence of the second periodic report of Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du deuxième rapport périodique de la Syldavie |
10. |
10. |
List of themes in the absence of the combined second to fourth periodic reports of Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant deuxième à quatrième rapports périodiques |
11. |
11. |
List of themes in the absence of the combined third and fourth periodic reports of Syldavia |
Liste de thèmes établie en l’absence du rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques |
12. |
12. |
Note by the Country Rapporteur |
Note du rapporteur pour le pays |
13. |
13. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination decided at its seventy-sixth session (see A/65/18, para. 85) that the Country Rapporteur would send to the State party concerned a short list of themes with a view to guiding and focusing the dialogue between the State party’s delegation and the Committee during the consideration of the State party’s report. |
À sa soixante-seizième session (A/65/18, par. 85), le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie. |
14. |
14. |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination decided at its seventy-sixth session that the Country Rapporteur would send to the State party concerned a short list of themes with a view to guiding and focusing the dialogue between the State party’s delegation and the Committee during the consideration of the State party’s report. |
À sa soixante-seizième session, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale a décidé que le rapporteur pour le pays ferait parvenir à l’État partie concerné une courte liste de thèmes en vue de guider et de structurer le dialogue entre la délégation de l’État partie et le Comité pendant l’examen du rapport de l’État partie. |
15. |
15. |
The present document contains a list of such themes. It is not an exhaustive list; other issues may also be raised in the course of the dialogue. |
On trouvera ci-après une liste de thèmes non exhaustive, d’autres questions pouvant être traitées au cours du dialogue. |
16. |
16. |
No written replies are required. |
Cette liste n’appelle pas de réponses écrites. |
17. |
17. |
Statistics |
Statistiques |
18. |
18. |
Information on the demographic composition of the population |
Renseignements sur la composition démographique de la population |
19. |
19. |
Demographic composition of the population |
Composition démographique de la population |
20. |
20. |
The Convention in domestic law and the institutional and policy framework for its implementation |
La Convention dans le droit interne et le cadre institutionnel et général régissant son application |
21. |
21. |
Situation of ethnic minorities |
Situation des minorités ethniques |
22. |
22. |
Situation of ethnic groups and indigenous peoples |
Situation des groupes ethniques et des peuples autochtones |
23. |
23. |
Situation of minority groups |
Situation des groupes minoritaires |
24. |
24. |
Situation of minorities and indigenous peoples |
Situation des minorités et des peuples autochtones |
25. |
25. |
Situation of ethnic minorities and indigenous peoples |
Situation des minorités ethniques et des peuples autochtones |
26. |
26. |
Situation of non-citizens |
Situation des non-ressortissants |
27. |
27. |
Situation of non-citizens, including stateless persons and migrants |
Situation des non-ressortissants, notamment des apatrides et des migrants |
28. |
28. |
Situation of non-citizens, including migrants, asylum seekers and refugees |
Situation des non-ressortissants, notamment des migrants, des demandeurs d’asile et des réfugiés |
29. |
29. |
Situation of migrants, including returnees and internally displaced persons |
Situation des migrants, notamment des rapatriés et des personnes déplacées |
30. |
30. |
Non-citizens, including refugees, asylum-seekers and stateless persons |
Non-ressortissants, notamment les réfugiés, les demandeurs d’asile et les apatrides |
31. |
31. |
Discrimination against ethnic minorities |
Discrimination à l’égard des minorités ethniques |
32. |
32. |
Racial and caste-based discrimination |
Discrimination raciale et fondée sur la caste |
33. |
33. |
Racial segregation |
Ségrégation raciale |
34. |
34. |
Multiple forms of discrimination |
Formes multiples de discrimination |
35. |
35. |
Complaints of racial discrimination |
Plaintes pour discrimination raciale |
36. |
36. |
Combating prejudices and stereotypes which lead to racial discrimination |
Lutte contre les préjugés et les stéréotypes à l’origine de la discrimination raciale |
37. |
37. |
Combating racial discrimination and ensuring access to justice |
Lutte contre la discrimination raciale et accès à la justice |
38. |
38. |
Access to justice and the fight against racial discrimination |
Accès à la justice et lutte contre la discrimination raciale |
39. |
39. |
Training, education and other measures to combat prejudice and intolerance |
Formation, éducation et autres mesures visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance |
40. |
40. |
Human rights education to combat prejudice and intolerance |
Éducation aux droits de l’homme visant à lutter contre les préjugés et l’intolérance |
41. |
41. |
Human rights education and training |
Éducation et formation aux droits de l’homme |
42. |
42. |
Racist hate speech and hate crimes |
Discours et crimes de haine à caractère raciste |
43. |
43. |
Racist hate speech, incitement to racial hatred and hate crimes |
Discours de haine à caractère raciste, incitation à la haine raciale et crimes de haine |
44. |
44. |
Civil society participation in the implementation of the Convention |
Participation de la société civile à l’application de la Convention |
45. |
45. |
Economic, social and cultural rights of minority ethnic groups and other vulnerable groups |
Droits économiques, sociaux et culturels des groupes ethniques minoritaires et autres groupes vulnérables |
46. |
46. |
Other concerns |
Autres préoccupations |
47. |
47. |
Situation of indigenous and Afrodescendent peoples |
Situation des peuples autochtones et des peuples d’ascendance africaine |