|
CERD/C/XXX/CO/Y CERD/C/XXX/CO/Y GE. GE. GE. |
1. |
1. |
Committee on the Elimination of Racial Discrimination |
Comité pour l’élimination de la discrimination raciale |
2. |
2. |
Concluding observations on the initial report of Syldavia |
Observations finales concernant le rapport initial de la Syldavie |
3. |
3. |
Concluding observations on the ninth periodic report of Syldavia |
Observations finales concernant le neuvième rapport périodique de la Syldavie |
4. |
4. |
Concluding observations on the combined second to fifth periodic reports of Syldavia |
Observations finales concernant le rapport de la Syldavie valant deuxième à cinquième rapports périodiques |
5. |
5. |
Concluding observations on the combined fourth and fifth periodic reports of Syldavia |
Observations finales concernant le rapport de la Syldavie valant quatrième et cinquième rapports périodiques |
6. |
6. |
Concluding observations in the absence of the initial report of Syldavia |
Observations finales formulées en l’absence du rapport initial de la Syldavie |
7. |
7. |
Concluding observations in the absence of the ninth periodic report of Syldavia |
Observations finales formulées en l’absence du neuvième rapport périodique de la Syldavie |
8. |
8. |
Concluding observations in the absence of the combined second to fifth periodic reports of Syldavia |
Observations finales formulées en l’absence du rapport valant deuxième à cinquième rapports périodiques de la Syldavie |
9. |
9. |
Concluding observations in the absence of the combined fourth and fifth periodic reports of Syldavia |
Observations finales formulées en l’absence du rapport valant quatrième et cinquième rapports périodiques de la Syldavie |
10. |
10. |
Consideration of reports, comments and information submitted by States parties under article 9 of the Convention |
Examen des rapports, observations et renseignements soumis par les États parties en application de l’article 9 de la Convention |
11. |
11. |
Draft prepared by the Country Rapporteur |
Projet établi par le rapporteur pour le pays |
12. |
12. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations on its initial report |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales concernant son rapport initial |
13. |
13. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations on its second periodic report |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales concernant son deuxième rapport périodique |
14. |
14. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations on its combined second to fourth reports |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales concernant son rapport valant deuxième à quatrième rapports périodiques |
15. |
15. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations in the absence of its initial report |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales formulées en l’absence de son rapport initial |
16. |
16. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations in the absence of its second periodic report |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales formulées en l’absence de son deuxième rapport périodique |
17. |
17. |
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observations in the absence of its combined second to fourth periodic reports |
Renseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales formulées en l’absence de son rapport valant deuxième à quatrième rapports périodiques |
18. |
18. |
The present document is being issued without formal editing. |
La version originale du présent document n’a pas été revue par les services d’édition. |
19. |
19. |
Adopted by the Committee at its ninety-second session (24 April-12 May 2017). |
Adoptées par le Comité à sa quatre-vingt-douzième session (24 avril-12 mai 2017). |
20. |
20. |
The Committee considered the initial report of Syldavia (CERD/C/SYL/1) at its 2520th and 2521st meetings (see CERD/C/SR.2520 and 2521), held on 25 and 26 April 2017. |
Le Comité a examiné le rapport initial de la Syldavie (CERD/C/SYL/1) à ses 2520e et 2521e séances (voir CERD/C/SR/2520 et 2521), les 25 et 26 avril 2017. |
21. |
21. |
The Committee considered the ninth periodic report of Syldavia (CERD/C/SYL/9) at its 2520th and 2521st meetings (see CERD/C/SR.2520 and 2521), held on 25 and 26 April 2017. |
Le Comité a examiné le neuvième rapport périodique de la Syldavie (CERD/C/SYL/9) à ses 2520e et 2521e séances (voir CERD/C/SR/2520 et 2521), les 25 et 26 avril 2017. |
22. |
22. |
The Committee considered the combined second to fifth periodic reports of Syldavia (CERD/C/SYL/2-5) at its 2520th and 2521st meetings (see CERD/C/SR.2520 and 2521), held on 25 and 26 April 2017. |
Le Comité a examiné le rapport de la Syldavie valant deuxième à cinquième rapports périodiques (CERD/C/SYL/2-5) à ses 2520e et 2521e séances (voir CERD/C/SR/2520 et 2521), les 25 et 26 avril 2017. |
23. |
23. |
The Committee considered the combined fourth and fifth periodic reports of Syldavia (CERD/C/SYL/4-5) at its 2520th and 2521st meetings (see CERD/C/SR.2520 and 2521), held on 25 and 26 April 2017. |
Le Comité a examiné le rapport de la Syldavie valant quatrième et cinquième rapports périodiques (CERD/C/SYL/4-5) à ses 2520e et 2521e séances (voir CERD/C/SR/2520 et 2521), les 25 et 26 avril 2017. |
24. |
24. |
At its 2536th meeting, held on 5 May 2017, it adopted the present concluding observations. |
À sa 2536e séance, le 5 mai 2017, il a adopté les présentes observations finales. |
25. |
25. |
Introduction |
Introduction |
26. |
26. |
The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party. |
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l’État partie. |
27. |
27. |
The Committee welcomes the submission of the ninth periodic report of the State party. |
Le Comité accueille avec satisfaction le neuvième rapport périodique de l’État partie. |
28. |
28. |
The Committee welcomes the submission of the combined second to fifth periodic reports of the State party. |
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l’État partie valant deuxième à cinquième rapports périodiques. |
29. |
29. |
The Committee welcomes the submission of the combined fourth and fifth periodic reports of the State party. |
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l’État partie valant quatrième et cinquième rapports périodiques. |
30. |
30. |
Factors and difficulties impeding the implementation of the Convention |
Facteurs et difficultés entravant l’application de la Convention |
31. |
31. |
Positive aspects |
Aspects positifs |
32. |
32. |
The Committee welcomes the State party’s accession to |
Le Comité note avec satisfaction que l’État partie a adhéré à |
33. |
33. |
The Committee welcomes the State party’s amendment of |
Le Comité note avec satisfaction que l’État partie a modifié |
34. |
34. |
The Committee welcomes the State party’s adoption of |
Le Comité note avec satisfaction que l’État partie a adopté |
35. |
35. |
The Committee welcomes the State party’s ratification of |
Le Comité note avec satisfaction que l’État partie a ratifié |
36. |
36. |
The Committee also welcomes the ratification by the State party of the following international human rights instruments: |
Le Comité note aussi avec satisfaction que l’État partie a ratifié les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme suivants : |
37. |
37. |
The Committee welcomes the adoption of the following legislative and policy measures taken by the State party: |
Le Comité salue l’adoption par l’État partie des mesures législatives et générales ci-après : |
38. |
38. |
The Committee welcomes the adoption of the following legislative and institutional measures taken by the State party: |
Le Comité salue l’adoption par l’État partie des mesures législatives et institutionnelles ci-après : |
39. |
39. |
Concerns and recommendations |
Préoccupations et recommandations |
40. |
40. |
Data collection |
Collecte de données |
41. |
41. |
Other recommendations |
Autres recommandations |
42. |
42. |
Ratification of other treaties |
Ratification d’autres traités |
43. |
43. |
Ratification of other instruments |
Ratification d’autres instruments |
44. |
44. |
Bearing in mind the indivisibility of all human rights, the Committee encourages the State party to consider ratifying those international human rights treaties that it has not yet ratified, in particular treaties with provisions that have direct relevance to communities that may be subjected to racial discrimination, including the Domestic Workers Convention, 2011 (No. 189), of the International Labour Organization. |
Compte tenu du caractère indissociable de tous les droits de l’homme, le Comité engage l’État partie à envisager de ratifier les instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme auxquels il n’est pas encore partie, en particulier ceux dont les dispositions intéressent directement les communautés qui peuvent faire l’objet de discrimination raciale, comme la Convention (n° 189) sur les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011, de l’Organisation internationale du Travail (OIT). |
45. |
45. |
The Committee encourages the State party to accede to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. |
Le Comité engage l’État partie à adhérer à la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d’apatridie. |
46. |
46. |
Lastly, the Committee recommends that the State party consider ratifying the Inter-American Convention against Racism, Racial Discrimination and Related Forms of Intolerance. |
Enfin, le Comité recommande à l’État partie d’envisager de ratifier la Convention interaméricaine contre le racisme, la discrimination raciale et les formes connexes d’intolérance. |
47. |
47. |
Amendment to article 8 of the Convention |
Amendement à l’article 8 de la Convention |
48. |
48. |
The Committee recommends that the State party ratify the amendment to article 8 (6) of the Convention adopted on 15 January 1992 at the fourteenth meeting of States parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. |
Le Comité recommande à l’État partie de ratifier l’amendement à l’article 8 (par. 6) de la Convention, adopté le 15 janvier 1992 à la quatorzième Réunion des États parties à la Convention et approuvé par l’Assemblée générale dans sa résolution 47/111. |
49. |
49. |
Declaration under article 14 of the Convention |
Déclaration visée à l’article 14 de la Convention |
50. |
50. |
The Committee encourages the State party to make the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. |
Le Comité engage l’État partie à faire la déclaration facultative visée à l’article 14 de la Convention, par laquelle les États parties reconnaissent la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers. |
51. |
51. |
The Committee encourages the State party to make the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications. |
Le Comité engage l’État partie à faire la déclaration facultative visée à l’article 14 de la Convention, par laquelle les États parties reconnaissent la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers. |
52. |
52. |
The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints. |
Le Comité engage l’État partie à envisager de faire la déclaration facultative visée à l’article 14 de la Convention, par laquelle les États parties reconnaissent la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers. |
53. |
53. |
The Committee encourages the State party to consider making the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual communications. |
Le Comité engage l’État partie à envisager de faire la déclaration facultative visée à l’article 14 de la Convention, par laquelle les États parties reconnaissent la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications émanant de particuliers. |
54. |
54. |
Follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action |
Suite donnée à la Déclaration et au Programme d’action de Durban |
55. |
55. |
In the light of its general recommendation No. 33 (2009) on the follow-up to the Durban Review Conference, the Committee recommends that, when implementing the Convention in its domestic legal order, the State party give effect to the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, taking into account the outcome document of the Durban Review Conference, held in Geneva in April 2009. |
À la lumière de sa recommandation générale n° 33 (2009) sur le suivi de la Conférence d’examen de Durban, le Comité recommande à l’État partie de donner effet à la Déclaration et au Programme d’action de Durban, adoptés en septembre 2001 par la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée, en tenant compte du document final de la Conférence d’examen de Durban, tenue à Genève en avril 2009, quand il applique la Convention. |
56. |
56. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. |
Le Comité demande à l’État partie d’inclure dans son prochain rapport périodique des renseignements précis sur les plans d’action qu’il aura adoptés et les autres mesures qu’il aura prises pour appliquer la Déclaration et le Programme d’action de Durban au niveau national. |
57. |
57. |
International Decade for People of African Descent |
Décennie internationale des personnes d’ascendance africaine |
58. |
58. |
In the light of General Assembly resolution 68/237, in which the Assembly proclaimed 2015-2024 the International Decade for People of African Descent, and Assembly resolution 69/16 on the programme of activities for the implementation of the Decade, the Committee recommends that the State party prepare and implement a suitable programme of measures and policies |
À la lumière de la résolution 68/237 de l’Assemblée générale proclamant la Décennie internationale des personnes d’ascendance africaine pour 2015-2024 et de la résolution 69/16 sur le programme d’activités de la Décennie, le Comité recommande à l’État partie d’élaborer et d’appliquer un programme adapté de mesures et de politiques |
59. |
59. |
The Committee requests that the State party include in its next report precise information on the concrete measures adopted in that framework, taking into account its general recommendation No. 34 (2011) on racial discrimination against people of African descent. |
Le Comité demande à l’État partie d’inclure dans son prochain rapport des renseignements précis sur les mesures concrètes qu’il aura adoptées dans ce cadre, compte tenu de sa recommandation générale n° 34 (2011) sur la discrimination raciale à l’égard des personnes d’ascendance africaine. |
60. |
60. |
The Committee requests that the State party include in its next periodic report specific information on the concrete measures adopted in that framework, taking into account its general recommendation No. 34 (2011) on racial discrimination against people of African descent |
Le Comité demande à l’État partie d’inclure dans son prochain rapport des renseignements précis sur les mesures concrètes qu’il aura adoptées dans ce cadre, compte tenu de sa recommandation générale n° 34 (2011) sur la discrimination raciale à l’égard des personnes d’ascendance africaine. |
61. |
61. |
Consultations with civil society |
Consultations avec la société civile |
62. |
62. |
The Committee recommends that the State party continue consulting and increasing its dialogue with civil society organizations working in the area of human rights protection, in particular those working to combat racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and in follow-up to the present concluding observations. |
Le Comité recommande à l’État partie de poursuivre et d’élargir le dialogue avec les organisations de la société civile qui travaillent dans le domaine de la protection des droits de l’homme, en particulier celles qui luttent contre la discrimination raciale, dans le cadre de l’élaboration du prochain rapport périodique et du suivi des présentes observations finales. |
63. |
63. |
The Committee recommends that the State party continue consulting and increasing its dialogue with civil society organizations concerned with human rights protection, in particular those working to combat racial discrimination, in connection with the preparation of the next periodic report and in follow-up to the present concluding observations. |
Le Comité recommande à l’État partie de poursuivre et d’élargir le dialogue avec les organisations de la société civile qui travaillent dans le domaine de la protection des droits de l’homme, en particulier celles qui luttent contre la discrimination raciale, dans le cadre de l’élaboration du prochain rapport périodique et du suivi des présentes observations finales. |
64. |
64. |
Dissemination of information |
Diffusion d’information |
65. |
65. |
The Committee recommends that the State party’s reports be made readily available and accessible to the public at the time of their submission and that the concluding observations of the Committee with respect to those reports be similarly made available to all State bodies entrusted with the implementation of the Convention in the official and other commonly used languages, as appropriate. |
Le Comité recommande à l’État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission et de diffuser les observations finales du Comité qui s’y rapportent auprès de tous les organes de l’État chargés de l’application de la Convention dans les langues officielles et les autres langues couramment utilisées, selon qu’il conviendra. |
66. |
66. |
Common core document |
Document de base commun |
67. |
67. |
The Committee encourages the State party to update its common core document, which dates to XX, in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). |
Le Comité engage l’État partie à mettre à jour son document de base commun, qui date de XX, conformément aux directives harmonisées pour l’établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, en particulier celles concernant le document de base commun, adoptées à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme tenue en juin 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). |
68. |
68. |
The Committee encourages the State party to update its common core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, in particular those on the common core document, as adopted at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). |
Le Comité engage l’État partie à mettre à jour son document de base commun conformément aux directives harmonisées pour l’établissement de rapports au titre des instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme, en particulier celles concernant le document de base commun, adoptées à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme tenue en juin 2006 (HRI/GEN/2/Rev.6, chap. I). |
69. |
69. |
In the light of General Assembly resolution 68/268, the Committee urges the State party to observe the limit of 42,400 words for such documents. |
À la lumière de la résolution 68/268 de l’Assemblée générale, le Comité exhorte l’État partie à respecter la limite de 42 400 mots fixée pour ce document. |
70. |
70. |
Follow-up to the present concluding observations |
Suite donnée aux présentes observations finales |
71. |
71. |
In accordance with article 9 (1) of the Convention and rule 65 of its rules of procedure, the Committee requests the State party to provide, within one year of the adoption of the present concluding observations, information on its implementation of the recommendations contained in paragraphs 10, 14 and 20 above. |
Conformément à l’article 9 (par. 1) de la Convention et à l’article 65 de son règlement intérieur, le Comité demande à l’État partie de fournir, dans un délai d’un an à compter de l’adoption des présentes observations finales, des renseignements sur la suite qu’il aura donnée aux recommandations figurant dans les paragraphes 10, 14 et 20. |
72. |
72. |
Paragraphs of particular importance |
Paragraphes d’importance particulière |
73. |
73. |
The Committee wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 10, 14 and 20 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the concrete measures taken to implement those recommendations. |
Le Comité souhaite appeler l’attention de l’État partie sur l’importance particulière des recommandations figurant dans les paragraphes 10, 14 et 20, et lui demande de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur les mesures concrètes qu’il aura prises pour y donner suite. |
74. |
74. |
The Committee wishes to draw the attention of the State party to the particular importance of the recommendations contained in paragraphs 10, 14 and 20 above and requests the State party to provide detailed information in its next periodic report on the concrete measures taken to implement these. |
Le Comité souhaite appeler l’attention de l’État partie sur l’importance particulière des recommandations figurant dans les paragraphes 10, 14 et 20, et lui demande de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur les mesures concrètes qu’il aura prises pour y donner suite. |
75. |
75. |
Preparation of the next periodic report |
Élaboration du prochain rapport périodique |
76. |
76. |
The Committee recommends that the State party submit its combined sixth to eighth periodic reports, as a single document, by 4 January 2022, taking into account the reporting guidelines adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. |
Le Comité recommande à l’État partie de soumettre son rapport valant sixième à huitième rapports périodiques, d’ici au 4 janvier 2022, en tenant compte des directives pour l’établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1) et en traitant de tous les points soulevés dans les présentes observations finales. |
77. |
77. |
The Committee recommends that the State party submit its combined seventh and eighth periodic reports, as a single document, by 4 January 2022, taking into account the reporting guidelines adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. |
Le Comité recommande à l’État partie de soumettre son rapport valant septième et huitième rapports périodiques, d’ici au 4 janvier 2022, en tenant compte des directives pour l’établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1) et en traitant de tous les points soulevés dans les présentes observations finales. |
78. |
78. |
The Committee recommends that the State party submit its tenth periodic report by 4 January 2022, taking into account the reporting guidelines adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1) and addressing all the points raised in the present concluding observations. |
Le Comité recommande à l’État partie de soumettre son dixième rapport périodique, d’ici au 4 janvier 2022, en tenant compte des directives pour l’établissement du document se rapportant spécifiquement à la Convention adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1) et en traitant de tous les points soulevés dans les présentes observations finales. |
79. |
79. |
In the light of General Assembly resolution 68/268, the Committee urges the State party to observe the limit of 21,200 words for periodic reports. |
À la lumière de la résolution 68/268 de l’Assemblée générale, le Comité exhorte l’État partie à respecter la limite de 21 200 mots fixée pour les rapports périodiques. |
80. |
80. |
In the light of General Assembly resolution 68/268, the Committee urges the State party to observe the limit of 21,200 words for periodic reports and 42,400 words for the common core document. |
À la lumière de la résolution 68/268 de l’Assemblée générale, le Comité exhorte l’État partie à respecter la limite de 21 200 mots fixée pour les rapports périodiques et la limite de 42 400 mots fixée pour le document de base commun. |