Correct misalignment Change languages orderRequest alignment correction
FTS-Template-UPR-Report of WG FTS-Template-UPR-Report of the Working Group-Rev.4-EN.docx (English)FTS-Template-UPR-Report of WG FTS-Template-UPR-Report of the Working Group-Rev.4-EN-FR.docx (French)
1.1.
Report of the Working Group on the Universal Periodic ReviewRapport du Groupe de travail sur l’Examen périodique universel
2.2.
The annex is being circulated in the language of submission only.L’annexe est distribuée dans la langue de l’original seulement.
3.3.
The annex is being circulated without formal editing, in the language of submission only.L’annexe n’a pas été revue par les services d’édition ; elle est distribuée dans la langue de l’original seulement.
4.4.
IntroductionIntroduction
5.5.
The Working Group on the Universal Periodic Review, established in accordance with Human Rights Council resolution 5/1, held its thirty-fifth session from 20 to 31 January 2020.Le Groupe de travail sur l’Examen périodique universel, créé par la résolution 5/1 du Conseil des droits de l’homme, a tenu sa trente-cinquième session du 20 au 31 janvier 2020.
6.6.
The review of Syldavia was held at the 15th meeting, on 29 January 2020.L’Examen concernant la Syldavie a eu lieu à la 15e séance, le 29 janvier 2020.
7.7.
The delegation of Syldavia was headed by Sophia Smith.La délégation syldavienne était dirigée par Sophia Smith.
8.8.
For the composition of the delegation, see annex to the present report.Pour la composition de la délégation, voir l’annexe.
9.9.
At its 17th meeting, held on 31 January 2020, the Working Group adopted the report on Syldavia.À sa 17e séance, le 31 janvier 2020, le Groupe de travail a adopté le présent rapport concernant la Syldavie.
10.10.
On 14 January 2020, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Syldavia: Bulgaria, Namibia and Philippines.Le 14 janvier 2020, afin de faciliter l’Examen concernant la Syldavie, le Conseil des droits de l’homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant : Bulgarie, Namibie et Philippines.
11.11.
In accordance with paragraph 15 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Syldavia:Conformément au paragraphe 15 de l’annexe à la résolution 5/1 du Conseil, les documents ci-après avaient été établis en vue de l’Examen concernant la Syldavie :
12.12.
In accordance with paragraph 15 of the annex to Human Rights Council resolution 5/1 and paragraph 5 of the annex to Council resolution 16/21, the following documents were issued for the review of Syldavia:Conformément au paragraphe 15 de l’annexe à la résolution 5/1 et au paragraphe 5 de l’annexe à la résolution 16/21 du Conseil, les documents ci-après avaient été établis en vue de l’Examen concernant la Syldavie :
13.13.
A national report submitted/written presentation made in accordance with paragraph 15 (a) (A/HRC/WG.6/35/SYL/1);Un rapport national établi conformément au paragraphe 15 (al. a)) (A/HRC/ WG.6/35/SYL/1) ;
14.14.
A compilation prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in accordance with paragraph 15 (b) (A/HRC/WG.6/35/SYL/2);Une compilation établie par le Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH) conformément au paragraphe 15 (al. b)) (A/HRC/WG.6/35/SYL/2) ;
15.15.
A summary prepared by OHCHR in accordance with paragraph 15 (c) (A/HRC/WG.6/35/SYL/3).Un résumé établi par le HCDH conformément au paragraphe 15 (al. c)) (A/HRC/ WG.6/35/SYL/3).
16.16.
A list of questions prepared in advance by Portugal, on behalf of the Group of Friends on national mechanisms for implementation, reporting and follow-up, Belgium, Germany, Liechtenstein, Slovenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America was transmitted to Syldavia through the troika.Une liste de questions élaborée à l’avance par le Portugal (au nom du Groupe d’amis pour les mécanismes nationaux d’application, d’établissement des rapports et de suivi), l’Allemagne, la Belgique, les États-Unis d’Amérique, le Liechtenstein, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et la Slovénie avait été transmise à la Syldavie par l’intermédiaire de la troïka.
17.17.
These questions are available on the website of the universal periodic review.Cette liste peut être consultée sur le site Web de l’Examen périodique universel.
18.18.
Summary of the proceedings of the review processRésumé des débats
19.19.
Presentation by the State under reviewExposé de l’État objet de l’Examen
20.20.
Interactive dialogue and responses by the State under reviewDialogue et réponses de l’État objet de l’Examen
21.21.
During the interactive dialogue, 122 delegations made statements.Au cours du dialogue, 122 délégations ont fait des déclarations.
22.22.
Recommendations made during the dialogue are to be found in section II of the present report.Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la partie II du présent rapport.
23.23.
Conclusions and/or recommendationsConclusions et/ou recommandations
24.24.
Conclusions and recommendations have not been edited.Les conclusions et recommandations n’ont pas été revues par les services d’édition
25.25.
In the course of the discussion, the following recommendations were made to Syldavia:Au cours du débat, les recommandations ci-après ont été faites à la Syldavie :
26.26.
The recommendations formulated during the interactive dialogue/listed below have been examined by Syldavia and enjoy the support of Syldavia:Les recommandations formulées au cours du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées par la Syldavie et recueillent son adhésion :
27.27.
The following recommendations enjoy the support of Syldavia, which considers that they are already implemented or in the process of implementation:Les recommandations ci-après recueillent l’appui de la Syldavie, qui considère qu’elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l’être :
28.28.
The recommendations below did not enjoy the support of Syldavia and would thus be noted:Les recommandations ci-après ne recueillent pas l’adhésion de la Syldavie, qui en prend note :
29.29.
The following recommendations will be examined by Syldavia, which will provide responses in due time, but no later than the forty-fourth session of the Human Rights Council:Les recommandations ci-après seront examinées par la Syldavie, qui donnera une réponse en temps voulu, au plus tard à la quarante-quatrième session du Conseil des droits de l’homme :
30.30.
All conclusions and/or recommendations contained in the present report reflect the position of the submitting State(s) and/or the State under review.Toutes les conclusions et recommandations figurant dans le présent rapport reflètent la position de l’État ou des États dont elles émanent ou de l’État objet de l’Examen.
31.31.
They should not be construed as endorsed by the Working Group as a whole.Elles ne sauraient être considérées comme ayant été approuvées par le Groupe de travail dans son ensemble.
32.32.
Voluntary pledges and commitmentsEngagements exprimés par l’État objet de l’Examen