Correct misalignment Change languages orderRequest alignment correction
FTS-Template-CRPD-Concluding observations FTS-Template-CRPD-Concluding observations-EN_Rev.1.docx (English)FTS-Template-CRPD-Concluding observations FTS-Template-CRPD-Concluding observations-EN-FR_Rev.1.docx (French)
1.1.
Concluding observations on the initial report of SyldaviaObservations finales concernant le rapport initial de la Syldavie
2.2.
Concluding observations on the second report of SyldaviaObservations finales concernant le deuxième rapport périodique de la Syldavie
3.3.
Concluding observations on the combined third and fourth periodic reports of SyldaviaObservations finales concernant le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques
4.4.
Concluding observations on the combined third to fifth periodic reports of SyldaviaObservations finales concernant le rapport de la Syldavie valant troisième à cinquième rapports périodiques
5.5.
Draft prepared by the Syldavia RapporteurProjet établi par le Rapporteur pour la Syldavie
6.6.
AddendumAdditif
7.7.
Information received from Syldavia on follow-up to the concluding observationsRenseignements reçus de la Syldavie au sujet de la suite donnée aux observations finales
8.8.
[Date received: 13 April 2017][Date de réception : 13 avril 2017]
9.9.
[Text starts on this page][Le texte commence sur cette page]
10.10.
[Text starts on next page][Le texte commence à la page suivante]
11.11.
IntroductionIntroduction
12.12.
The Committee considered the initial report of Syldavia (CRPD/C/SYL/1) at its 340th and 341st meetings (see CRPD/C/SR.340 and 341), held on 17 and 18 August 2017.Le Comité a examiné le rapport initial de la Syldavie (CRPD/C/SYL/1) à ses 340e et 341e séances (voir CRPD/C/SR.340 et 341), les 17 et 18 août 2017.
13.13.
The Committee considered the second report of Syldavia (CRPD/C/SYL/2) at its 340th and 341st meetings (see CRPD/C/SR.340 and 341), held on 17 and 18 August 2017Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de la Syldavie (CRPD/C/SYL/2) à ses 340e et 341e séances (voir CRPD/C/SR.340 et 341), les 17 et 18 août 2017
14.14.
The Committee considered the combined third and fourth periodic reports of Syldavia (CRPD/C/SYL/3-4) at its 340th and 341st meetings (see CRPD/C/SR.340 and 341), held on 17 and 18 August 2017Le Comité a examiné le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques (CRPD/C/SYL/3-4) à ses 340e et 341e séances (voir CRPD/C/SR.340 et 341), les 17 et 18 août 2017
15.15.
It adopted the present concluding observations at its 353rd meeting, held on 28 August 2017.Il a adopté les observations finales ci-après à sa 353e séance, le 28 août 2017.
16.16.
The Committee welcomes the initial report of Syldavia, which was prepared in accordance with the Committee’s reporting guidelines, and thanks the State party for its written replies (CRPD/C/SYL/Q/1/Add.1) to the list of issues prepared by the Committee (CRPD/C/SYL/Q/1).Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l’État partie, qui a été établi conformément aux directives concernant l’établissement des rapports, et remercie l’État partie des réponses écrites (CRPD/C/SYL/Q/1/Add.1) apportées à la liste de points (CRPD/C/SYL/Q/1).
17.17.
The Committee welcomes the combined second and third reports of Syldavia, which were prepared in accordance with the Committee’s reporting guidelines, and thanks the State party for its written replies (CRPD/C/SYL/Q/2-3/Add.1) to the list of issues prepared by the Committee (CRPD/C/SYL/Q/2-3).Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de l’État partie valant deuxième et troisième rapports périodiques, qui a été établi conformément aux directives concernant l’établissement des rapports, et remercie l’État partie des réponses écrites (CRPD/C/SYL/Q/2-3/Add.1) apportées à la liste de points (CRPD/C/SYL/Q/2-3).
18.18.
Positive aspectsAspects positifs
19.19.
Principal areas of concern and recommendationsPrincipaux sujets de préoccupation et recommandations
20.20.
General principles and obligations (arts. 1-4)Principes généraux et obligations générales (art. 1er à 4)
21.21.
Specific rights (arts. 5-30)Droits particuliers (art. 5 à 30)
22.22.
Equality and non-discrimination (art. 5)Égalité et non-discrimination (art. 5)
23.23.
Women with disabilities (art. 6)Femmes handicapées (art. 6)
24.24.
Children with disabilities (art. 7)Enfants handicapés (art. 7)
25.25.
Awareness-raising (art. 8)Sensibilisation (art. 8)
26.26.
Accessibility (art. 9)Accessibilité (art. 9)
27.27.
Right to life (art. 10)Droit à la vie (art. 10)
28.28.
Situations of risk and humanitarian emergencies (art. 11)Situations de risque et situations d’urgence humanitaire (art. 11)
29.29.
Equal recognition before the law (art. 12)Reconnaissance de la personnalité juridique dans des conditions d’égalité (art. 12)
30.30.
Access to justice (art. 13)Accès à la justice (art. 13)
31.31.
Liberty and security of the person (art. 14)Liberté et sécurité de la personne (art. 14)
32.32.
Freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. 15)Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (art. 15)
33.33.
Freedom from exploitation, violence and abuse (art. 16)Droit de ne pas être soumis à l’exploitation, à la violence et à la maltraitance (art. 16)
34.34.
Protecting the integrity of the person (art. 17)Protection de l’intégrité de la personne (art. 17)
35.35.
Liberty of movement and nationality (art. 18)Droit de circuler librement et nationalité (art. 18)
36.36.
Living independently and being included in the community (art. 19)Autonomie de vie et inclusion dans la société (art. 19)
37.37.
Personal mobility (art. 20)Mobilité personnelle (art. 20)
38.38.
Freedom of expression and opinion, and access to information (art. 21)Liberté d’expression et d’opinion et accès à l’information (art. 21)
39.39.
Respect for privacy (art. 22)Respect de la vie privée (art. 22)
40.40.
Respect for home and the family (art. 23)Respect du domicile et de la famille (art. 23)
41.41.
Education (art. 24)Éducation (art. 24)
42.42.
Health (art. 25)Santé (art. 25)
43.43.
Habilitation and rehabilitation (art. 26)Adaptation et réadaptation (art. 26)
44.44.
Work and employment (art. 27)Travail et emploi (art. 27)
45.45.
Adequate standard of living and social protection (art. 28)Niveau de vie adéquat et protection sociale (art. 28)
46.46.
Participation in political and public life (art. 29)Participation à la vie politique et à la vie publique (art. 29)
47.47.
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport (art. 30)Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports (art. 30)
48.48.
Specific obligations (arts. 31-33)Obligations particulières (art. 31 à 33)
49.49.
Statistics and data collection (art. 31)Statistiques et collecte des données (art. 31)
50.50.
International cooperation (art. 32)Coopération internationale (art. 32)
51.51.
National implementation and monitoring (art. 33)Application et suivi au niveau national (art. 33)
52.52.
Follow-upSuivi
53.53.
Dissemination of informationDiffusion de l’information
54.54.
The Committee requests that the State party provide information, within 12 months of the adoption of the present concluding observations and in accordance with article 35 (2) of the Convention, on the measures taken to implement the Committee’s recommendations contained in paragraphs 11 (equality and non-discrimination) and 19 (accessibility).Le Comité demande à l’État partie de lui faire parvenir, dans un délai de douze mois, des renseignements sur l’adoption des présentes observations finales et, conformément à l’article 35 (par. 2) de la Convention, sur les mesures prises pour mettre en œuvre les recommandations figurant aux paragraphes 11 (égalité et non-discrimination) et 19 (accessibilité).
55.55.
The Committee requests the State party to implement the recommendations contained in the present concluding observations.Le Comité demande à l’État partie de mettre en œuvre les recommandations figurant dans les présentes observations finales.
56.56.
It recommends that the State party transmit the concluding observations for consideration and action to members of the Government and parliament, officials in relevant ministries, the judiciary and members of relevant professional groups, such as education, medical and legal professionals, as well as to local authorities, the private sector and the media, using modern social communication strategies.Il lui recommande de transmettre les présentes observations finales, pour examen et suite à donner, aux membres du Gouvernement et du Parlement, aux responsables des différents ministères, au système judiciaire et aux membres des professions concernées, tels les professionnels de l’éducation, de la santé et du droit, ainsi qu’aux autorités locales, au secteur privé et aux médias, en utilisant pour ce faire les stratégies de communication sociale modernes.
57.57.
The Committee strongly encourages the State party to involve civil society organizations, in particular organizations of persons with disabilities, in the preparation of its periodic report.Le Comité encourage vivement l’État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l’élaboration de ses rapports périodiques.
58.58.
The Committee requests that the State party disseminate the present concluding observations widely, including to non-governmental organizations and organizations of persons with disabilities, and to persons with disabilities themselves and members of their families, in national and minority languages, including sign language, and in accessible formats, and to make them available on the government website on human rights.Le Comité prie l’État partie de diffuser largement les présentes observations finales, notamment auprès des organisations non gouvernementales et des organisations de personnes handicapées, ainsi qu’auprès des personnes handicapées elles-mêmes et de leurs proches, dans les langues nationales et minoritaires, notamment en langue des signes, et sous des formes accessibles. Il lui demande aussi de les diffuser sur le site Web public consacré aux droits de l’homme.
59.59.
Next periodic reportProchain rapport périodique
60.60.
The Committee requests the State party to submit its second periodic report by 31 January 2019 and to include in it information on the implementation of the recommendations made in the present concluding observations.Le Comité prie l’État partie de lui soumettre son deuxième rapport périodique le 31 janvier 2019 au plus tard et d’y faire figurer des renseignements sur la suite qu’il aura donnée aux recommandations figurant dans les présentes observations finales.
61.61.
The Committee also requests the State party to consider submitting the above-mentioned reports under the Committee’s simplified reporting procedure, according to which the Committee prepares a list of issues at least one year prior to the due date set for the report of a State party. The replies of a State party to such a list of issues constitute its report.Il invite également l’État partie à envisager de soumettre ce rapport en suivant la procédure simplifiée, dans le cadre de laquelle il établit une liste de points au moins un an avant la date prévue pour la soumission du rapport et l’État partie y apporte des réponses qui constituent son rapport périodique.
62.62.
Adopted by the Committee at its eighteenth session (14-31 August 2017).Adoptées par le Comité à sa dix-huitième session (14-31 août 2017).