Modèle-CRPD-liste de points Modèle-CRPD-Liste de points EN.docx (English) | Modèle-CRPD-liste de points Modèle-CRPD-Liste de points FR.docx (French) |
1. | 1. |
List of issues in relation to the initial report of Syldavia | Liste de points concernant le rapport initial de la Syldavie |
2. | 2. |
List of issues in relation to the second periodic report of Syldavia | Liste de points concernant le deuxième rapport périodique de la Syldavie |
3. | 3. |
List of issues in relation to the combined third and fourth periodic reports of Syldavia | Liste de points concernant le rapport de la Syldavie valant troisième et quatrième rapports périodiques |
4. | 4. |
List of issues in relation to the combined third to fifth periodic reports of Syldavia | Liste de points concernant le rapport de la Syldavie valant troisième à cinquième rapports périodiques |
5. | 5. |
List of issues prior to submission of the third report of Syldavia | Liste de points établie avant la soumission du troisième rapport périodique de la Syldavie |
6. | 6. |
Addendum | Additif |
7. | 7. |
Draft prepared by the working group | Projet établi par le groupe de travail |
8. | 8. |
Replies of Syldavia to the list of issues | Réponses de la Syldavie à la liste de points |
9. | 9. |
[Date received: 12 January 2018] | [Date de réception : 12 janvier 2018] |
10. | 10. |
[Text starts on this page] | [Le texte commence sur cette page] |
11. | 11. |
[Text starts on next page] | [Le texte commence à la page suivante] |
12. | 12. |
Adopted by the pre-sessional working group at its seventh session (13-20 March 2017) | Adoptée par le groupe de travail de présession à sa septième session (13-20 mars 2017). |
13. | 13. |
Due to the length of the present document, the footnotes will be reproduced in the original language only. | Étant donné la longueur du présent document, les notes de bas de page sont reproduites dans la langue originale seulement. |
14. | 14. |
Purpose and general obligations (arts. 1–4) | Objet et obligations générales (art. 1er à 4) |
15. | 15. |
Specific rights (arts. 5–30) | Droits particuliers (art. 5 à 30) |
16. | 16. |
Equality and non-discrimination (art. 5) | Égalité et non-discrimination (art. 5) |
17. | 17. |
Women with disabilities (art. 6) | Femmes handicapées (art. 6) |
18. | 18. |
Children with disabilities (art. 7) | Enfants handicapés (art. 7) |
19. | 19. |
Awareness-raising (art. 8) | Sensibilisation (art. 8) |
20. | 20. |
Accessibility (art. 9) | Accessibilité (art. 9) |
21. | 21. |
Right to life (art. 10) | Droit à la vie (art. 10) |
22. | 22. |
Situations of risk and humanitarian emergencies (art. 11) | Situations de risque et situations d’urgence humanitaire (art. 11) |
23. | 23. |
Equal recognition before the law (art. 12) | Reconnaissance de la personnalité juridique dans des conditions d’égalité (art. 12) |
24. | 24. |
Access to justice (art. 13) | Accès à la justice (art. 13) |
25. | 25. |
Liberty and security of the person (art. 14) | Liberté et sécurité de la personne (art. 14) |
26. | 26. |
Freedom from torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. 15) | Droit de ne pas être soumis à la torture ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (art. 15) |
27. | 27. |
Freedom from exploitation, violence and abuse (art. 16) | Droit de ne pas être soumis à l’exploitation, à la violence et à la maltraitance (art. 16) |
28. | 28. |
Protecting the integrity of the person (art. 17) | Protection de l’intégrité de la personne (art. 17) |
29. | 29. |
Liberty of movement and nationality (art. 18) 30. | Droit de circuler librement et nationalité (art. 18) |
Living independently and being included in the community (art. 19) | 30.Autonomie de vie et inclusion dans la société (art. 19) |
31. | 31. |
Personal mobility (art. 20) | Mobilité personnelle (art. 20) |
32. | 32. |
Freedom of expression and opinion, and access to information (art. 21) | Liberté d’expression et d’opinion et accès à l’information (art. 21) |
33. | 33. |
Respect for privacy (art. 22) | Respect de la vie privée (art. 22) |
34. | 34. |
Respect for home and the family (art. 23) | Respect du domicile et de la famille (art. 23) |
35. | 35. |
Education (art. 24) | Éducation (art. 24) |
36. | 36. |
Health (art. 25) | Santé (art. 25) |
37. | 37. |
Habilitation and rehabilitation (art. 26) | Adaptation et réadaptation (art. 26) |
38. | 38. |
Work and employment (art. 27) | Travail et emploi (art. 27) |
39. | 39. |
Adequate standard of living and social protection (art. 28) | Niveau de vie adéquat et protection sociale (art. 28) |
40. | 40. |
Participation in political and public life (art. 29) | Participation à la vie politique et à la vie publique (art. 29) |
41. | 41. |
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport (art. 30) | Participation à la vie culturelle et récréative, aux loisirs et aux sports (art. 30) |
42. | 42. |
Specific obligations (arts. 31–33) | Obligations particulières (art. 31 à 33) |
43. | 43. |
Statistics and data collection (art. 31) | Statistiques et collecte des données (art. 31) |
44. | 44. |
International cooperation (art. 32) | Coopération internationale (art. 32) |
45. | 45. |
National implementation and monitoring (art. 33) | Application et suivi au niveau national (art. 33) |
| |